2020. december 3., csütörtök

Brüsszel egykori Leuveni Kapuja Charlotte Brontë regényében

 

"...át a Place Royale-on, tovább a Rue Royale-ra, onnét fordultam be a Rue de Louvain-ra, egy régi, csöndes útra. Emlékszem, megéheztem, de nem volt kedvem hazamenni (...) beléptem hát egy pékhez, couc (?) à Corinth-tal, tehát valamilyen ott szokásos péksüteménnyel meg egy csésze kávéval ütöttem el az éhem. Aztán tovább sétáltam a Louvain-i Kapu felé. Egykettőre kiértem a városból, lassan másztam meg a kaputól emelkedő dombot, nem siettem, mert a borús idő ellenére tikkasztó volt a hőség, egy fia szellőcske sem enyhítette. A brüsszelinek nem kell messzire mennie, ha egyedül akar maradni, alig halad másfél mérföldnyit a várostól, már síri a csönd, egy lélek sincs a szomorú, de termékeny, fákkal, utakkal nem tagolt, hatalmas földeken Brabant fővárosa körül.”

Részlet Charlotte Brontë "Különös tanítvány" (más fordításban "Az angoltanár") című Brüsszeben játszódó regényéből, amikor a főszereplő elindul a városból a Leuveni (Louvain-i) Kapun kívül eső protestáns temető felé.
A fenti képen a Leuveni Kapu (Porte de Louvain) látható egy 19. század közepi litográfián. A Brontë nővérek idejében így nézett ki a kapu (és vámház), melynek helyét nem sokkal korábban még erőd-szerű középkori építmény foglalta el (amit a 18. század végén lebontottak, lenti kép).
De hol van ma már ez a kapu is és a városon kívül eső "jól megművelt, de emberi lénytől üres tájak", melyeken Charlotte Brontë és húga még az 1840-es évek elején bolyonghatott?

Helyüket a Madou gyorsforgalmi alagútja és a város szerves részét képező Saint Josse és Schaebeek kerületek foglalják el, Brüsszel 19-20. századi rohamos terjeszkedésének eredményeként.
Itt a térképen a regényben szereplő protestáns temető mai körülbelüli helyét jelöltem be (Rue du Noyer/Notelaarstraat, a kapu kb. a Madou metróállomás helyén helyezkedett el)".

A Leuveni Kapu 1612-ben - fotó: Wikiwand

---
Fenti kép: Brüsszel Leuveni Kapuja, Henri Borremans litográfiája, 1825-1860, Wikipedia
Térkép: Brussels Brontë Group
A regényt fordította: Bányai Geyza

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése